vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years agoWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?message-squaremessage-square118linkfedilinkarrow-up1278arrow-down110file-text
arrow-up1268arrow-down1message-squareWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years agomessage-square118linkfedilinkfile-text
minus-square1bluepixel@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up38·2 years agoIn Quebec French, people sometimes say of someone who’s not particularly bright: “His mom rocked him/her too close to the wall.” It’s just so… vivid and random.
minus-squaretriclops6@lemmy.calinkfedilinkarrow-up2·2 years agoWait I’ve never heard this! so like “Sa mère l’a bercé trop proche du mur”?
minus-square1bluepixel@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·2 years agoYes, exactly! Or, “Ya été bercé trop proche du mur.”
In Quebec French, people sometimes say of someone who’s not particularly bright:
“His mom rocked him/her too close to the wall.”
It’s just so… vivid and random.
Wait I’ve never heard this! so like
“Sa mère l’a bercé trop proche du mur”?
Yes, exactly! Or, “Ya été bercé trop proche du mur.”
Amazing thanks!