Schools in my world of Beckyland can learn just about any widely spoken language as an optional class, though many choose Korean, Mandarin, sometimes Cantonese, or a Romance language.
Mandatory classes are for Japanese and English, which are incorporated into their studies, and they also speak their native creole of Beckynese.
I’ve been like waiting for years for this exact question. My story is about radio astronomers from two different human colonies with very different cultures having a conversation across light years using radio telescopes. Because of cryogenic suspended animation and the vast time scales of interstellar travel and terraforming, one society is a lot like a more technologically advanced modern America while the other has had thousands of years to diverge and their people are genetically altered.
The people on that world speak a conlang I invented derived from modern english. On the other world, the people speak English and the preservation of other languages is relegated to the most dusty and underfunded halls of academia. On the societal (and government) level, they weren’t expecting to actually contact anyone else. Partly because their version of fundamentalist Christianity believes Earth was destroyed in the End Times, Jesus himself physically manifested to watch over their ship while they were in cryosleep and they’re living in the Promised Land prepared for them by God, so obviously there’s no one else out there. It causes a lot of social and political upheaval when they not only contact someone but the people they contact have a much nicer planet and much more peaceful society than they do. So suddenly linguistic anthropologists, of which there are like three, plus a handful of grad students, become very relevant.
“Ya-avi t’hem twir’dat canna-ai rus t’hel nada stairee w’lee pient’r case’ stairee aleso twani. W’lee tan nada sheezinee cjhara Aedon tlus eya tani Mairee nada Cycleenvrshi. W’l’tan eh stairee earoo ruso nada Grindos Eieshola uns Lumona Iseleland rusi W’lee’maya prrind-ai construcio eh gronmayo ahrvish morap’tis w’lee tani nada Grinnamada Borte. Y’hem eacko tani makarraka eh AOLA chara extatikt-ai uns. W’lree cannona rus nana faura pleniti orrbeetar o’ro zone’, kraka eh twani-ara stairee patreine fauri uns twaki-fanfi cjhara ona zone’ rollotacien wai rus u’lwee twiree. W’lee caitnot absierboi eh wryrd yeh’mi spokine’, akre W’lree caite’ earoo yeh’mi hoomian, sim u’so. Wo lree rorodor vori eh stukio cjhara Preecurosos Iningleeshr-frasta-ai, hwoa caite’ huopriri aed u’so unterabsierbo. Pammree poto herlt cannoner. Pammree pata spokala be’e u’so. W’lee deze’ ba’e earoor kwari yeh possi ba’e spokeer.”
“Greetings to whomever it was that just contacted us from the star we’ve designated Home Sun Candidate Number Two. We are the Citizens of Aedon and my name is Mairee the Windfly. I’m a star listener at the Tropical Observatory on Lumona Island where we’ve just finished building a large radio instrument we call the Bigger Bowl. Your signal is causing a LOT of excitement here right now. We’re broadcasting from the fourth planet orbiting our sun, which is in a binary star system 4/25ths of a sun transition away from you. We can’t understand a word you’re saying, but we can tell you’re human, like us. We are sending for a scholar of Ancient English right away who can hopefully help us translate. Please don’t stop transmitting. Please keep talking to us. We want to hear what you have to say.”